标签 WPML 下的所有文章

Gravity Forms表单使用WPML和qTranslate的多语言解决方案

Gravity Forms在国外是一款非常流行的收费表单插件,它的强大之处一两句话是概括不完的,要体会这款插件,可以去他的Demo演示站(demo.gravityforms.com)体会。这个插件帮我不知道省了多少开发时间,所以忍不住再次强力推荐。这样一款优秀插件,本身却并未提供多语言功能。在应用了WPML或qTranslate的多语言网站上,我们可以选择两款“第四方”插件,使多语言插件分别支持Gravity Forms。

首先来说个简单的 – 免费的Qtranslate。原作者停止更新qTranslate后,我们就用qTranslate-X代替。qTranslate是通过这样的语言标签:“<!–en:–><!–:–>”,来实现多语言的。在Gravity Forms表单中使用这样的语言标签,在前台会把这些标签当作文本一起输出。通过插件“qTranslate support for GravityForms”,可以直接让qTranslate-X支持Gravity Forms中填写的语言标签,在前端输出正确的语言文本。 查看详细 »

qTranslate停止更新后,多语言WordPress网站的升级策略

qTranslate是一款很不错的多语言插件,我曾经在很多项目中采用它,还写过博客整理了一些经验(点这里)。但可惜的是作者已停止更新这款插件,在WordPress主程序升级到3.9以及以后版本时,强行继续使用这款插件,会导致编辑器的可视化与文本之间无法正常切换,JS报错。如果你的WP网站离不开qTranslate,那就不能随便升级主程序了。

是时候更换插件了,我把我的十几个还在使用中的多语言WordPress网站项目分为两类,对于商业需求大,自定义文章类型多、自定义字段多的网站,我改用了WPML这款收费插件。其他的自定义文章类型、自定义字段少的网站,我把qTranslate替换成qTranslate-x – 一款后继者在继续开发和维护的qTranslate插件。 查看详细 »

项目中提炼出来的一些WPML实用函数

最近的几个项目都开始用WPML,一边做一边查询官方文档和论坛,提炼出一些实用函数,记录在此。

获得当前页面的language Code

1
echo ICL_LANGUAGE_CODE;

这个变量直接输出当前页面语言编码,比如默认的英语就是“en”,法语就是“fr”。
需要知道,国际标准语言代码中,简体中文和繁体中文分别是zh-hans和zh-hant,WPML遵循此标准。建议不要在WPML内自定义language code,这将降低WPML和其他插件的兼容可能,增加踩坑概率。

获取指定页面ID和language code修正后的ID

WPML的保存机制是为每个语言单独生成一篇文章,因此要调用特定语言的文章,只要知道它对应其他任何一个语种的一篇文章的ID就可以用这个函数输出:

1
icl_object_id(ID, type, return_original_if_missing,language_code);

icl_object_id的官方文档:http://wpml.org/documentation/support/creating-multilingual-wordpress-themes/language-dependent-ids/ 查看详细 »

WordPress分页插件WP-PageNavi和翻译插件WPML的兼容性问题

首先来介绍一下WP-PageNavi,这是一款免费的文章分页插件,它轻便小巧,大量的WordPress网站都在用它。如果你用过一款统计和显示页面访问量的插件WP-PostViews的话,你就会知道这两款插件的作者是同一个人。似乎这位作者很喜欢开发一些小巧实用的插件:
WP-PageNavi和翻译插件WPML的兼容性问题 查看详细 »